Pilz translates in up to 7 languages

About Pilz

At Pilz GmbH & Co. KG, Ostfildern, a solution supplier for safe automation, customer proximity and service is of the utmost importance. For more than 60 years, innovative products, intelligent system solutions and comprehensive services for safe automation have formed the basis for the success of this family business. The company’s core competence is the safe automation of machines and plants. Pilz has been applying this knowledge for several years to current market requirements in automation technology and offers one-stop solutions for both safe and standard automation. Customized solutions ensure safe and economic processes. No wonder then that as automation specialists Pilz aspires to improve and optimize their own processes.

XML technology reduces translation costs

Today, Pilz uses SCHEMA ST4 for a multitude of document types, from simple data sheets to complex multilingual user guides to 500-page product catalogs. For each document type there is a publication template that defines the document structure. The use of mediaindependent XML allows production in various output formats or of different document types.Pilz’s catalogs and user guides are translated into several different languages, including English, French, Italian, Spanish, Dutch, Japanese and Chinese. For this, Pilz uses the SDL Trados translation memory system. Since only text passages that have been changed are now sent for translation, the overall translation effort is significantly reduced. The translator, however, needs context information to ensure the translation is clear and correct.

Sabine Gernhard: ”A significant advantage of XML technology is that we no longer pass final layouts to our translators. This means significant cost savings in the translation process, because layout rework and review in the target language is no longer necessary.”

Pilz GmbH & Co. KG

„A significant advantage of XML technology is that we no longer pass final layouts to our translators. This means significant cost savings in the translation process, because layout rework and review in the target language is no longer necessary.“

Information Technology

Sparked interest?